reference

Adéla Měkotová dlouhodobě provádí překlady odborných ekonomických a marketingových textů pro katedru aplikované ekonomie Univerzity Palackého. Její překlady jsou vysoce kvalitní. Práci vždy dodává včas a jednání s ní je konstruktivní a příjemné. Spolupráci s ní mohu rozhodně doporučit.

Jaroslava Kubátová
Zástupkyně vedoucího, Katedra aplikované ekonomie Univerzity Palackého

Nalézt profesionálního překladatele z angličtiny do češtiny nebylo jednoduché. Potřeboval jsem rychle přeložit dopis, který se týkal jisté právní otázky. Dopis byl adresován české ambasádě v Novém Dillí. Jsem proto vděčný za Adélinu pomoc. Překlad dodala rychle a ve velmi dobré kvalitě. Její přístup byl velmi přátelský. Nebála se také převzít za celou věc zodpovědnost. Její profesionální překlady mohu proto vřele doporučit. (přeloženo z angličtiny)

Ovida Gunasekara
Srílanský právník

Jménem festivalu nového divadla Malé inventury v Praze bych Adéle ráda poděkovala za její překladatelskou činnost i pomoc s korekturami. Byla vždy vstřícná, rychlá a ochotná. Její přátelské a zároveň profesionální služby mohu s čistým svědomím doporučit.

Michaela Dostálová
PR a komunikace, Festival nového divadla Malá inventura

Službu překladu využívá naše společnost necelý rok a jsme velice spokojeni. Necháváme překládat jídelníčky, obchodní smlouvy a další dokumenty do angličtiny. Vřele doporučuji!!!

Zdeněk Horák
Obchodní ředitel, Eurogastro catering s.r.o.

Paní Měkotová nám přeložila z češtiny do angličtiny obchodní podmínky, reklamační řád a také pravidla pro hráče naší hry, kterou provozujeme. Kvalita překladu je na jedničku a taktéž cenová nabídka byla skvělá. Za firmu MadBoy s.r.o dávám plný počet bodů a můžu jen doporučit.

Petr Blanař
Jednatel, MadBoy s.r.o. (provozovatel hry Godnite.cz)

S Adélou Měkotovou jsem spolupracovala na překladu našeho webu projektu Jean Monnet, který byl realizován na katedře mezinárodních vztahů a evropských studií. Paní Měkotová pro nás web s prezentací cílů, možností studií a popisu kompetencí kompletně přeložila do angličtiny. Překlad byl kvalitní a byl dodán včas. S jejími službami jsem byla spokojena a mohu ji vřele doporučit.

Markéta Pitrová
Držitelka Jean Monnet Chair, Katedra mezinárodních vztahů a evropských studií Masarykovy univerzity

Adéla Měkotová u naší organizace úspěšně absolvovala 4měsíční překladatelskou stáž. Adéla vždy včas odevzdávala kvalitní překlady. Svoji práci odváděla svědomitě a profesionálně. Během překládání a jemu předcházejících rešerší Adéla nabyla znalosti evropské a celkově mezinárodní politiky a s tím spojené judikatury. Adéla se během spolupráce prokazovala jako spolehlivý člen týmu.

Klára Veverka
Provozní manažerka, Think-tank Evropské hodnoty

Služby Adély Měkotové mohu doporučit. Vedu malou cestovní kancelář, která organizuje výlety českých studentů do Británie. Služby paní Měkotové v kanceláři využívám již čtyři roky. Vždy jsem byla velmi spokojena s kvalitou její práce, kterou navíc vždy dodávala včas. (přeloženo z angličtiny)

Lorraine Vítámvásová
Majitelka cestovní kanceláře, C2E Educational Tours

Adéla Měkotová vyhotovila překlady textů na web AFO a tiskových zpráv. Překlad byl proveden v dobré kvalitě a s překladem a odvedenou prací jsem byl velmi spokojen.

Ondřej Nosek
Koordinátor překladů, Mezinárodní festival populárně-vědeckých filmů Academia Film Olomouc

Práci, kterou Adéla Měkotová odevzdala, byla kvalitní a včasná. Celková spolupráce s ní proběhla zcela bez problému. Slečna Měkotová se prokázala jako schopná a spolehlivá zaměstnankyně a jako takovou ji mohu vaši společnosti vřele doporučit.

Lenka Křivánková
Mezinárodní filmový festival, Cinema Mundi

Chcete se přidat k mým spokojeným zákazníkům?